东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

锅巴救命

刘义庆 刘义庆〔南北朝〕

  吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底煮饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄伫录煮饭,归以遗母。后便孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛得数斗煮饭,未展归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以煮饭得活。时人以为纯孝之报也。

译文及注释

译文
  吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里掌管文书机要的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储藏起来,回家的时候就赠送给母亲。后来正值孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈主簿已经聚集收敛到几斗锅巴,来不及回家,于是就带着(锅巴)随军出征。双方在沪渎开战,袁山松大败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈主薄靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯挚的孝心的报答。

注释
好:喜欢、喜爱。
铛:铁锅。
主簿:掌管文书机要,主办事务的官吏。
恒:经常、常常。

展开阅读全文 ∨

简析

  此文简要讲述了吴郡陈遗纯孝获报的故事。陈遗因母亲喜爱吃锅底的焦饭,便在工作时常常收集焦饭带回家给母亲,体现出其至孝之心。后来,战乱爆发,陈遗在从军时仍带着这些焦饭。战败后,许多士兵因饥饿而死,唯独陈遗靠着这些焦饭存活下来,被时人视为纯孝的善报。这篇故事通过陈遗的行为和结果,弘扬了孝道的价值,传达出善行必有善报的正面价值观。

刘义庆

刘义庆

刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。 38篇诗文  208条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

入彭蠡湖口

谢灵运 谢灵运〔南北朝〕

客游倦水宿,风潮难具论。
洲岛骤回合,圻岸屡崩奔。
乘月听哀狖,浥露馥芳荪。
春晚绿野秀,岩高白云屯。
千念集日夜,万感盈朝昏。
攀崖照石镜,牵叶入松门。
三江事多往,九派理空存。
灵物郄珍怪,异人秘精魂。
金膏灭明光,水碧辍流温。
徒作千里曲,弦绝念弥敦。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鬼母食子

《述异记》〔南北朝〕

  南海小虞山中,有鬼母,能产天下鬼。一产千鬼,朝产之,暮食之。今苍梧有鬼姑神是也,虎头、龙足、蟒目、蛟眉。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

陈寔与梁上君子

范晔 范晔〔南北朝〕

  陈寔,东汉人也,为人仁爱。时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。寔阴见之,乃起整衣,呼命子孙,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以性成,遂至于斯。”儿孙曰:“孰也?”寔指梁上盗曰:“梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。”然此当由贫困,令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错